Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOG
  • PROFIL
  • CHAT
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Waka
  • Groupes
  • Cadeaux
  • Facebook
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

  • Blog
  • Profil

world-musics : Quand la musique est bonne...

Photo de world-musics

world-musics

Description :

WORLD MUSIC - MUSIQUES DU MONDE

TOUT SUR LES MUSIQUES DU MONDE
Musique africaine , orientale , indienne , d'Amérique Latine ...

pour les amateurs du karaoké je mettrais le plus souvent possible les paroles des chansons

MON AUTRE BLOG : BLACKMUSIC93

  • Envoyer un message
  • Offrir un cadeau
  • Ajouter à mes amis
  • Bloquer
  • Devenir fan
  • Choisir cet habillage

Ses Honneurs (9)

  • Grand Chelem
  • Fans 5
  • Grand Ouvrier
  • Kiffé Koi !
  • Supporter
  • Amis 10

» Suite

Son profil

world-musics17 ans
France

RSS

Signaler un abus

Infos

  • Création : 05/12/2009 à 10:51
  • Mise à jour : 10/11/2011 à 11:13
  • 48 articles
  • 57 commentaires
  • 18 amis
  • 12 favoris
  • 69 kiffs

Ses archives (48)

  • La Sonora Carruseles 2
  • La Sonora Carruseles
  • Joe Arroyo 2
  • Joe Arroyo

» Suite

Fan de (12)

  • Jo-kheopsJo-kheops
    22 ans
    Saint-Gratien - Val-d'Oise (95)
    France France
  • blackmusic93blackmusic93
    17 ans
    Aulnay-sous-Bois - Seine-Saint-Denis (93)
    France France
  • raspectshopraspectshop
    30 ans
    i-thiopia
    Suisse Suisse
  • persian-feverpersian-fever
    19 ans
    Nemigam City
    Iran Iran
  • blogmcsolaarblogmcsolaar
    21 ans
    Nice - Alpes-Maritimes (06)
    France France
  • NATTYROOTSLOVERNATTYROOTSLOVER
    44 ans
    TON COEUR EST MA TERRE PROMISE - Loire-Atlantique (44)
    France France
  • Blue-BillieBlue-Billie
    102 ans
    France France
  • Downtown-BeirutDowntown-Beirut
    36 ans
    Booty Bay - Rhône (69)
    France France
  • Jah-Rastafari31Jah-Rastafari31
    29 ans
    Entre le milieu et le centre - Haute-Garonne (31)
    France France
  • beestard94000beestard94000
    22 ans
    Nice - Alpes-Maritimes (06)
    France France
  • Shaolin-soulShaolin-soul
    35 ans
    yeah - Rhône (69)
    France France
  • beestardbeestard
    22 ans
    Nice - Alpes-Maritimes (06)
    France France

Ses amis (18)

  • blackmusic93blackmusic93
    17 ans
    Aulnay-sous-Bois - Seine-Saint-Denis (93)
    France France
  • beestardbeestard
    22 ans
    Nice - Alpes-Maritimes (06)
    France France
  • beestard94000beestard94000
    22 ans
    Nice - Alpes-Maritimes (06)
    France France
  • 9minutes4secondes9minutes4secondes
    98 ans
    Boissy-Saint-Léger - Val-de-Marne (94)
    France France
  • persian-feverpersian-fever
    19 ans
    Nemigam City
    Iran Iran
  • NATTYROOTSLOVERNATTYROOTSLOVER
    44 ans
    TON COEUR EST MA TERRE PROMISE - Loire-Atlantique (44)
    France France
  • TRAIT-DE-PLUMETRAIT-DE-PLUME
    44 ans
    Nantes - Loire-Atlantique (44)
    France France
  • chkoun-ahmedchkoun-ahmed
    21 ans
    BEN AROUS
    Tunisie Tunisie
  • xXMiss-Sexy-And-HotXxxXMiss-Sexy-And-HotXx
    16 ans
    Miami ♥. - Ardennes (08)
    France France
  • zoumelledu95zoumelledu95
    15 ans
    France France
  • Beesty-KillerBeesty-Killer
  • Jo-kheopsJo-kheops
    22 ans
    Saint-Gratien - Val-d'Oise (95)
    France France
  • BlissofficialBlissofficial
    22 ans
    Montlouis / Tours / Paris - Indre-et-Loire (37)
    France France
  • soundfayakrewsoundfayakrew
    16 ans
    Boissy Saint Léger - Val-de-Marne (94)
    France France

» Suite

Ses groupes (2)

  • THE BEST OF ROOTS REGGAE
  • NON AU RACISME

Liens Skyrock Publicité

Design by lequipe-skyrock Choisir cet habillage

World Music - Musiques du Monde


MUSIQUES DU PASSE, DU PRESENT ET AUSSI DE L'AVENIR
 
 
SOMMAIRE

Sommaire
Présentation
Qu'est-ce que les musiques du monde ?
Disco Dancer
Suresh Wadkar et Usha Mangeshkar-Goro ki na kalo ki
Bengü-Bağlasan durmam
Thaer Al Ali-Ouadfi
Cesária Évora-Saudade
Africando-Yay Boy
Pedro Conga y Su Orquesta Internacional-Eso me gusta

Linda George-Barwar
Salserin-Te voy a robar el corazón

Antonio Cartagena - Nadie quien te quiera como yo
Moina m'Comori-Moussa Houmadi
Muamba Bitt-Rua do Sossego
Marc Anthony-Valió la pena
Juliana-Estupido
Luis Enrique-Yo no sé mañana
Cheb Amrou-Kouatni
Tito El Bambino-Feliz Navidad
 
Leila Forouhar-Ay Delbar
Afrocubism
Afrocubism-Jarabi
Mory Kanté-Yeke yeke
Soft-Kadans a péyi la
Le Trio Joubran
Maná-Lluvia al corazón
La Arrolladora Banda El Limón (De Rene Camacho)-Niña de mi corazón
Banda el Recodo-Dime que me quieres
Sergio Vega-Millionario de amor
 
Julion Alvarez Y Su Norteño Banda-La Maria
Saber al Robai-Sidi Mansour (ya baba)
Neshez-Io sono tunisino
Ziskakan-Madagascar
Romanyi Rota
Fool's Gold
Itzik Kala
Sabores do Cabo Verde-Musique cap-verdienne
Sabores do Brasil-Musique brésilienne
Sabores do Brasil 2-Musique bréslienne


MUSIQUE COLOMBIENNE
Yuri Buenaventura
Fruko y sus tesos
Orquesta Guayacán
Joe Arroyo
Joe Arroyo 2
La Sonora Carruseles
La Sonora Carruseles 2










​ 3 | 4 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 06 décembre 2009 10:31

Modifié le mercredi 09 novembre 2011 11:33

La Sonora Carruseles 2

La Sonora Carruseles 2
 
Boogaloo pa' gozar, avec une magnifique voix chaude et gutturale et là aussi des solos de percussions ( congas et timbales) et d'orgue
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Arranca en fa, un gros classique avec un solo de timbales
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Preparese mi gente para gozar
la Sonora Carruseles le va a tocar
preparese mi gente para gozar
la Sonora Carruseles le va a tocar

Y arranca en Fa, arranca en fa
Y arranca en Fa, arranca en fa
Y arranca en Fa, arranca en fa
Y arranca en Fa, arranca en fa

Y arranca en Fa, arranca en fa
Y arranca en Fa, arranca en fa
Y arranca en Fa, arranca en fa
Y arranca en Fa, arranca en fa

Y arranca en Fa, arranca en fa

Y arranca en Fa, arranca en fa

Y arranca en Fa, arranca en fa

Y arranca en Fa, arranca en fa

Tedi Fa, y arranca en fa
Tedi Fa, y arranca en fa
Tedi Fa, y arranca en fa
Tedi Fa, y arranca en fa
 
 
Ave Maria Lola, chanson très classe avec Gabino Pampini au chant et les trompettes sont à l'honneur surtout à la fin
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Lola,
Con tu indiferencia
A mi corazón
Lo vas a matar
Sabes muy bien que se está muriendo por ti,
Sin tu querer se que dejará de latir

Lola,
Ay lolita lola,
Conmigo vas a acabar
Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar,

Ay mira, mira lola, lola lolita,
Conmigo lola vas a acabar

Ave maria lola
Desde que te estoy tratando
Vivo mi vida sufriendo
Desde que te estoy tratando
Vivo mi vida sufriendo
Porqué tengo un sentimiento
Que ya en el hueso
Me estoy quedando

Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar
Ay mira, mira lola, lola lolita,
Conmigo lola vas a acabar

Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar

Cuando te miro yo veo
Que tú la espalda me das
Cuando te miro yo veo
Que tú la espalda me das
Si lo haces porque soy feo
La culpa de ello la tiene papá

Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar
Ay mira, mira lola, lola lolita,
Conmigo lola vas a acabar

Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar

A ti que te gusta mucho
A mi que me vuelve loco
Y a ti que te gusta mucho
Y a mi que me vuelve loco
Te pusiste el riqui riqui
Para romperme lolita el coco

Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar
Ay mira, mira, mira, lola lolita,
Conmigo lola vas a acabar

Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar

Cuando te miro yo veo
Ave maria lola, lola, lolita
Dime que quieres de mi
Ave maria lola, lola, lolita
Si ya todo te lo dí
Ave maria lola, lola, lolita
Tengo un sentimiento
Que me está matando
Ave maria lola, lola, lolita

Ave maria,
Ave maria, lola
Ave maria,
Ave maria, lola

Ave maria lola,
Conmigo vas a acabar

Para ustedes, la voix du chanteur ressemble énormément à celle d'Hector Lavoe (c'était un chanteur de salsa
de New York dans les années 70, il faisait du partie du label fondateur : la Fania

El cantante d'Hector Lavoe, c'est un chef d'½uvre et une des chansons les plus connues de la salsa
el cantante signifie le chanteur mais les instruments tels que les trompettes (assurées entre autres par Willie
Colon) ou les violons sont à l'honneur

Ajouter cette vidéo à mon blog



maintenant voici Para ustedes de la Sonora Carruseles

Ajouter cette vidéo à mon blog



et pour finir, voici une de mes préférées du groupe : Vengo caliente

énorme solo de piano

Ajouter cette vidéo à mon blog





​ 0 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le mercredi 09 novembre 2011 11:01

Modifié le jeudi 10 novembre 2011 11:13

La Sonora Carruseles

La Sonora Carruseles
 
Voici un groupe que j'aime beaucoup.
La Sonora Carruseles est un groupe colombien de salsa formé en 1995 à Medellin (dans la région andine) même s'ils sont aujourd'hui basés à Miami, en Floride.
Ils sont populaires en Colombie bien sûr, mais aussi dans les autres pays d'Amérique Latine et même en Espagne ou en France chez les connaisseurs de salsa.
 
Leur musique consiste à remettre au goût du jour la salsa des années 70 et le boogaloo (une fusion de soul et de musique latine, mode éphémère apparue avant la salsa à New York).
 

Le groupe fut fondé par Mario Rincón Pachanga, le nom Carruseles était le titre d'une chanson du Sexteto Miramar dans les années 60.
 
Carruseles, du Sexteto Miramar
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Leur maison de disques est la très importante "Discos Fuentes". Diego Galé a fait partie du groupe avant de former les groupes Grupo Galé et King Bongo.
 
 

Comme je vous l'ai dit, ils remettent au jour le boogaloo, ce style musical très à la mode dans les années 60.
Quand le boogaloo commençait à décliner, les porto-ricains (principalement) de New York ont voulu jouer un style musical beaucoup plus abouti et plus profond que le boogaloo: cela donna la salsa
Voici ce qu'est le boogaloo:
 
l'excellent "Bang Bang" de Joe Cuba (il a aussi fait Cachondea avec Cheo Feliciano, vous vous souvenez de cette chanson ? Elle fut reprise par Fruko y sus Tesos
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
ou encore le célèbre "I like it like that" de Pete Rodriguez
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
La Sonora Carruseles laisse beaucoup de place aux instruments, que ce soit avec la basse, le piano, les cuivres et surtout les percussions. Sur scène comme en studio, on peut entendre des solos de percussions endiablés.
 
La comay, un de leurs plus gros succès
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má

Se botó, se botó, la comay se botó
Se botó, se botó, la comay se botó
Se botó

El comentario es perfecto, (la comay)
Es de todas la mejor, (se botó)
Le dicen la más salsera, (la comay)
Es de todas la mejor

Se botó, se botó, la comay se botó
(Mi comay se botó, ja)
Se botó, se botó, la comay se botó
Se botó

Porque cuando ella baila , (la comay)
Se goza mi boogalú, (se botó)
Oye mi gente, cuando se arrebata, (la comay)
Se ha formado un revolú

Se botó, se botó, la comay se botó
Jowo, oye, la comay se botó
Se botó, se botó, la comay se botó
Venía barriendo con mi boogalú

Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má

Se botó, se botó, la comay se botó
Ella es la reina del sabor
Se botó, se botó, la comay se botó
Con esa negrita me la gozo yo

(Ay, ya amaneció, y la comay si se botó)

Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má, ahí, na'má
Ahí, na'má

Se botó la comay
Se botó y se botó
Se botó la comay
Ella es la reina del sabor
Se botó la comay
Moviendo su caderita
Se botó la comay
Ay, con ella me caso yo
Se botó la comay
Pero que buena que esta
Se botó la comay
Bailando mi negra se va a parar
Se botó la comay
Ay, conmigo negrita
Se botó la comay
Llegó la Sonora Carruseles

Llego, llego, llego, llego
Carruseles...

Se botó la comay
Bailando mi boogalú
Se botó la comay
Se ha formado un revolú
Se botó la comay
Allá viene, va a bajar
Se botó la comay
Porque a to'el mundo se va a fajar
Se botó la comay
Se botó y se botó
Se botó la comay
Ay, aquí la entrego yo
Se botó la comay
Pero que bien negrita
Se botó la comay
Negrita sabrosa como la vi.

Ojos chinos, reprise que j'adore du légendaire Gran Combo de Puerto Rico

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Mila que bonito tiene la chinita los ojitos
Cuando me hace una guiñada yo me tengo que poner lojito
Yo me casale contigo en la iglesia de cartón
Porque yo te quielo mucho nena linda de mi colazón
Si yo tuviera un palacio alli tu serías la leina

Porque tu me tiene loco china con esos ojitos lindo
Tu me tiene hechizalo con ese cuerpito lindo
Yo dalia tola mi vida nena porque te quedes conmigo
Yo me casale contigo porque yo te quielo mucho
Tu me tienes medio loco china con esos ojitos lindos

Que linda chiliMi chili
Mami que linda chiliMi chili
Que chilitón que chilitónMi chili
Que chilitón tón tón que linda el chiliMi chili
Yo no se que voy hacer sin ti Mi chili
Porque yo te quiero solo a tiMi chili
Oye que buena el chiliMi chili
Ombe que que linda el chiliMi chili
De quien son esos ojitos Mi chili
Ella me dice tuyitos papitoMi chili
Chinita quiere a chinitoMi chili
Hay chinito quiere a chinitaMi chili
A la china del OrienteMi chili
China mi china china, chinaMi chili
Que linda chiliMi chili
Oye pero que buena el chiliMi chili
Que cheveré que cheveré que cheveréMi chili
Chebveré que linda el chiliMi chili
Como chino quisiera quererteMi chili
Porque sin ti yo prefiero la muerteMi chili
Y no habrá solMi chili
China si no te quedas conmigoMi chili
China por Dios te lo pidoMi chili
Tu no me dejes no me abandonesMi chili
Tu no me eches al olvidoMi chili
Yo me casaré contigoMi chili
Chinito quiere a chinitaMi chili
Hay chinita quiere a chinitoMi chili

Repica el tambo, avec un énorme solo de percussions, de congas plus précisément

Ajouter cette vidéo à mon blog



Al son de los cueros, avec un solo de percussions mais surtout d'orgue

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Son de los cueros este es el son de los cueros
Son de los cueros este es el son de los cueros
(timbal)
Son de los cueros este es el son de los cueros
Son de los cueros este es el son de los cueros
(timbal)
Son de los cueros este es el son de los cueros
Son de los cueros este es el son de los cueros
MAMBO1
Son de los cueros este es el son de los cueros
Son de los cueros este es el son de los cueros
(ORGANO)

MAMBO(2)

Goza mi salsa
Al compas de mi tambor
Goza mi salsa
Al compas de mi tambor

Mambo (3)

Que lo bailen en paris
Que lo bailen en berlin
Que lo bailen en nueva york
Que lo bailen todos en Japon

En España y en Portugal
Y en Italia y Africa
Para Holanda y Bélgica
Inglaterra suiza y demas

Argentina y Panama
Venezuela y Ecuador
Para Mexico y Peru
Nicaragua y Canada

Martinica Curazao Puerto Rico y Trinidad
Cuba - Aruba Santo Domingo
Margarita Las Canarias Chile y familia
COLOMBIA...


​ 0 | 1 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le mercredi 09 novembre 2011 10:20

Modifié le jeudi 10 novembre 2011 11:16

Joe Arroyo 2

El Joe est décédé à 55 ans le 26 juillet 2011 à 7h45 à la clinique de l'Assomption de Barranquilla à la suite d'un arrêt cardiaque et d'une défaillance multiple. Il y avait été hospitalisé de fin avril à fin juin, en soins intensifs, pour ses multiples problèmes de santé (diabète, ischémie, maladie coronarienne, etc.).
Beaucoup de personnalités lui ont rendu hommage, que ce soit Shakira, Juanes, le célèbre tromboniste d'origine porto-ricaine de New York Willie Colon, ou encore le président colombien Juan Manuel Santos.
 
 
 
Joe Arroyo est considéré comme le roi du caranaval, ce surnom est dû à ses performances au carnaval de Barranquilla
il faut savoir que le carnaval de Barranquilla est le 2ème plus important au monde après celui de Rio
 
Carnaval, avec une musique très folklorique
comme on peut l'entendre, il est très doué pour le soneo (improvisation chantée)
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
El palito del carnaval, dans le pur style afro-caribéen
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
yo traigo un palito para barranquilla
pa' que los congos se me arrastren las costillas

Y YO QUE DEBO Y YO QUE DEBO
Y YO QUE DEBO PARA TI MI COMPAÑERO(X2)

vengo rascando que nadie se esconda
con mi palito rascare a las marimondas

Y YO QUE DEBO...

este palito te va a pone' a gozar
pa' que lo goze joselito carnaval

Y YO QUE DEBO...

este palito viene danzando
viene danzando la danza del garabato

Y YO QUE DEBO...

en la guacherna mi palito lo rasco
y en la gran parada a las mujeres les gustó

Y YO QUE DEBO...

toca tamborero y no dejes de tocar
con mi palito tocare hasta el carnaval

Y YO QUE DEBO...

vienen desfilando todas las marimondas
con este palito dice que cosa sabrosa

Y YO QUE DEBO...

con mi palito ahora sigue el parrandon
y yo borracho si me dan media de ron

Y YO QUE DEBO...
 
La noche, énorme succès, qui fut repris par un autre célèbre chanteur colombien, Juanes ou par Don Omar pour son "Dile" en reggaeton
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
et voici l'original de Joe Arroyo
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
(¡¡Candela!!)

En invierno tu calor yo fui (¡di que sí!)
Tu sombra en verano, ardiente sol
Yo mitigue tu sed de amor esa noche
Mi ninfa, di por qué te marchas (¡oh, oh!)
Yo no te boté jamás, viviré al recordar, ohhhh...

Qué bonita fue esa noche
Me trae recuerdos la noche
Besando tu boquita de grana
Bella noche

Qué inolvidable es la noche
Qué romántica noche
Cuando besé tu boca de grana
Bella noche

Otra, otra noche, otra
Ay, dame otra noche más
Otra, otra noche, otra
Ay quiquiquiriquiquiquiriqui
Otra, otra noche, otra
Ay quiquiquiriquiquiquiriqui
Otra, otra noche, otra

Qué bonita fue esa noche (sí)
Me trae recuerdos la noche
Besando tu boquita de grana
Bella noche

Uh, lalalalalalala...
Aquí te traigo la verdad...

Yo no te boté... (te lo juro, camará)
Yo no te boté... (no fue ayer)
Yo no te boté...
Yo no te boté...

Qué misteriosa es la noche
Qué fascinante es la noche
Cuando besé tu boca de grana
Bella noche

Qué bonita fue esa noche
Me trae recuerdos la noche
Besando tu boquita de grana
Bella noche...

Otra, otra noche, otra
Recuerdo que te besé
Otra, otra noche, otra
Ay, dame otra noche más
Otra, otra noche, otra
Ay quiquiquiriquiquiquiriqui
Otra, otra noche, otra
Dame otra, otra, otra...
Otra noche, Nayalibe... Arroyo...

Qué misteriosa es la noche
Qué bonita fue esa noche
Besando tu boquita de grana
Bella noche

Qué romántica esa noche
Fascinante fue esa noche
Besando tu boquita de grana
Bella noche...
 
Las cajas, ce n'est pas une de ses plus connues, mais elle est très bonne
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Por allá detrás de los escarabajos viene el cíngaro secado con
cíngaras sin cajito en el rabo
Por allá detrás los escarabajos viene el cíngaro secado con
cíngaras sin cajito en el rabo

Dicen que detrás del río tiene mi tío un Quisquijonal florío
Vamos a coger Quisquijís y quisquijones del quisquijonel de mi tío

A que tú me tiras a mí las cajas y yo te tiro los cajones
A que tú me tiras a mi las cajas yo te tiro los cajones

Dicen que detrás del río tiene mi tío un Quisquijonal florío
Vamos a coger Quisquijís y quisquijones del quisquijonel de mi tío

A que tú me tiras a mí las cajas y yo te tiro los cajones
A que tú me tiras a mi las cajas y yo te tiro los cajones

tu me tiras a mi las cajas, yo te tiro mis cajones
tu me tiras a mi las cajas, yo te tiro mis cajones
tu me tiras a mi las cajas, yo te tiro mis cajones
tu me tiras a mi las cajas, yo te tiro mis cajones

(todo x2)

La tortuga, dans cette chanson, il nous transporte ailleurs en mettant en avant son héritage africain

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.
Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.

Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Y taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.
Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.

Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Sí...taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Que taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Si taba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu
Taba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu.
Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Sí...taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.
Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.

Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Sí...taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Ay taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Estaba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu
Taba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu...
Taba la tortuga bajo del agua
(Taba la tortuga de corazón.)
Sí...taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Sí...taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.
Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.

Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Si taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Si taba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu
Taba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu,
Taba la tortuga bajo del agua
(Taba la tortuga de corazón.)

Si taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Hay taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Si taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.
Taba la tortuga bajo del agua bajo del agua bajo del agua
Haciendo su ruido como cosa mala.

Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Si taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)

Estaba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu
Taba la tortu taba la tortu taba la tortu taba la tortu
Taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Estaba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Si taba la tortuga bajo del agua,
(Taba la tortuga de corazón.)
Hay taba la tortuga bajo del agua,
Taba la tortuga de corazón...

et pour finir voici Yamulemau, qui est une chanson sénégalaise de Labah Sosseh

Ajouter cette vidéo à mon blog



El Joe a reprit la chanson en wolof

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en wolof)

De remijon yamuletatatatatapaleo
Ah yamulemao
Ah yamulemao
Bilimamamie, bilimayamie
Bilimamamie
Bilimamamie, yamulemasese.
Ajá, yamulemao.
Ah yamulemao
Bilimamamie
Bilimamamie bilimamamie, bilimamamie, yamulemasese, yamulemasese, yamulemasese
Espika, espika, espika, uay
yamulemasese.
Bilimamie, bilimamie, bilimamie yamulemaue
yamulemasese
Espika, espika, espika, espika, uay
yamulemasese.
Ah yamulemao
Ah yamulemao
Bilimamamie
Bilimamamie
Bilimamamie
Bilimamamie Yamulemasese.
Ajá yamulemao.
Ah yamulemao
Bilimamamie
Bilimamamie
Bilimamamie
Bilimamamie yamulemasese
Yamulemasese, yamulemasese
Espika, espika, espika, uay
Yamulemauie, yamulemasese
Espika, espika, espika, espika, uay
Yamulemasese, yamulemaue.


Quand on écoute ces deux versions, on ne sait même plus qui a reprit qui.

Ces dernières années, Hospitalisations et cures de désintoxication se succèdent sans entacher sa
popularité auprès du public colombien, grâce à son talent de chanteur et d'improvisateur.
Depuis la fin de mois de mai, la chaîne de télévision RCN enregistre des audiences record
avec El Joe, la Leyenda, une telenovela consacrée à la vie du chanteur.
Les scénaristes n'avaient pas prévu une fin aussi précoce.

Il aurait du recevoir un un Latin Grammy Award d'honneur en ce mois de novembre.

​ 0 | 3 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le jeudi 03 novembre 2011 04:48

Modifié le jeudi 03 novembre 2011 05:28

Joe Arroyo

Joe Arroyo
 
voici maintenant le plus grand et le plus populaire chanteur de salsa colombien : Joe Arroyo
 
Il est né le 1er novembre 1955, à Carthagène (Cartagena en espagnol) sur la côte Caraïbe.
Il est considéré comme un des plus grands artistes, non seulement colombiens, mais même caribéens.
 
Álvaro José Arroyo González est élevé dans un quartier noir (donc pauvre) où de nombreux habitants venaient de San Basilio de Palenque, un des rares villages de cimarrones («nègres marrons», esclaves évadés des plantations) à avoir conservé des traditions et même un langage directement liés à l'Afrique des origines.
 
A l'âge de huit ans, tandis que ses camarades de jeux préfèrent déambuler dans les ruelles en s'imaginant une vie meilleure, il débute sa carrière de chanteur professionnel. Les mirages de cette ville côtière, ouverte sur le monde et directement influencée par les Caraïbes, n'ont pas réussi à altérer ses aspirations. Dans sa lancée, il rejoint la chorale de la cathédrale de la ville à l'âge de douze ans.
 
En 1971, il part à Barranquilla et chante avec le groupe La Protesta qui est inspiré de Richie Ray et Bobby Cruz.
 
Sonido bestial de Richie Ray et Bobby Cruz
ce morceau est un énorme classique de la salsa
Richie Ray est un des plus grands pianistes de la salsa, et vous pouvez l'entendre dans cette chanson de 1971
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
revenons à "El Joe"
 
Toujours en 1971, il se fait repérer par Ernesto Estrada (bassiste, chanteur, compositeur et producteur) du groupe internationalement connu,  Fruko y sus Tesos, que vous connaissez maintenant et intégrera la formation. Puis, il chante avec The Latin Brothers puis Los Lidéres.
 
Patrona de los reclusos, avec les Latin Brothers
cette chanson devint l'hymne des taulards
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
hay pa santiago te va hay...

Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
Dame si puedes la libertad y recursos
para salir de esta celda
ya me encuentro tan amargado...
pagando una larga pena la máxima del juzgado
de rodillas te prometo q al viso no vuelvo mas yo sere honrado y honesto
me voy a regenerar

Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
mi madre esta que se muere que por mi ya sufre mucho
sii... quien le dara de beber?? (oye)
quien le dara de comer ??
Bella Vista ... Pasamora
hazlo por mi madrecita que llora y no puede dormir
esta sola y viejita rogandole a Dios por mi
esperame madre bella muy pronto estre a tu lado
con esta Virgen tan buena
que de su altar a bajado a darme la libertad
que con dolor le pedi
para que no sufras más y estar siempre junto a ti

Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
mi madre esta que se muere que por mi ya sufre mucho
sii... quien le dara de beber?? (oye)
quien le dara de comer ?? (lalalara)

y esto me lo dijo el kike con vastante sabor del corazón

Virgen de la merced dame tu ayuda (bis)
q linda es la libertad pues la prision es muy cruel
madre te puedo jurar que al vicio no volveré que va

Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda (bis)

madre mia yo te llooro y quiero estar a tu lado
a la patrona le imploro que ya mi pena ya le eh pagado !!!

Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda lalalala
Virgen de la merced dame tu ayuda siii

la todo el mundo lo goza con los latin brothers
.....

Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgen de la merced dame tu ayuda
esperame , esperame madre mia
no saves como te pienso
desde esta celda tan fria
beso tu foto con sentimiento
Virgen de la merced (vere) dame tu ayuda (ayudame)
Virgen de la merced dame tu ayuda siii
(ayudame)
 
Fort de son succès,  il lance son propre groupe en 1981 "La verdad" (la vérité) avec Chelito de Castro au piano.
 
Victime de son succès et n'en comprenant pas les dangers, il commence à s'enfoncer jour après jour dans la drogue et frôle l'overdose. Entre les hospitalisations et les cures de désintoxications, il compose plus d'une vingtaine d'albums, en mélangeant le meilleur de la musique caribéenne et colombienne. s'en suivit d'énormes succès.
 
La Rebelión, son chef d'½uvre avec un magnifique solo de piano
cette chanson évoque une révolte d'esclaves et revendique avec force l'héritage afro-colombien longtemps méprisé, voire nié par les élites blanches.
Il raconte l'histoire au 17ème siècle d'un couple d'esclaves dans la ville des Caraïbes de Cartagena. La chanson est devenue un étendard pour les opprimés, analysée par les les sociologues et les théoriciens de la musique.
sur le site de Libération, ils disent que le clip est très kitsch, personnellement non, au contraire il est très bien fait, en plus admirez la chorégraphie !
 

Ajouter cette vidéo à mon blog





Paroles (en espagnol)
 
Quiero contarle mi hermano un pedacito de la historia negra,
De la historia nuestra, caballero

Y dice así:
Uhh!
Dice

En los años mil seiscientos
cuando el tirano mandó
Las calles de Cartagena
aquella historia vivió.

Cuando aquí llegaban esos negreros
Africanos en cadenas besaban mi tierra
Esclavitud perpetua

Coro:
Esclavitud perpetua
Esclavitud perpetua

Que lo diga salome
y que te de
llego, llego, llego

Un matrimonio africano
Esclavos de un español
El les daba muy mal trato
y a su negra le pegó

Y fue allí, se rebeló el negro guapo
Tomo venganza por su amor
Y aún se escucha en la verja
No le pegue´ a mi negra
No le pegue a la negra
No le pegue a la negra

Óye man !!!

No le pegue a la negra
No le pegue´ a la negra
no, no, no, no, no, no
no, no, no, no, no, no
(varias veces con inspiración)

Oye esa negra se me respeta
Ehhh que aun se escucha, se escucha en la verja
No, no, no,no,no
No, no, no,no,no
No, no, no,no,no le pegue a la negra

Negra que me dice...

No le pegue a la negra
No le pegue´ a la negra
No le pegue a la negra
No le pegue

Y con ustedes.. Chelito de Castro

Vamos a ver que le pegue a jeva
por que el alma,
Que el alma, que el alma
Que el alma, que el alma se me revienta

ehh! no, no, no, no, no, no le pegue a mi negra
por que el alma se me agita mi prieta

El Chombo lo sabe
Y tu tambien
No le pegue a la negra
 
En Barranquilla, me quedo, autre grande chanson avec une fois encore un énorme solo de piano, encore plus grand que dans "la Rebelión"
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Basilalo rumbero

Del caribe aflora
Bella, encantadora
Con mar y rio
Una gran sociedad

Barranquilla hermosa
Yo te canto ahora
Con gratitud y amor
del cantor al pueblo que adora
A la nobleza y sentir
De su gente acojedora
A mi patria chiquita
que me apoyo

Tu nombre pa' mi significa
la esperanza de la vida
llegue a ti cuando tenia
mis qatorse primaveras

blablabla blebleble blobloblo
coje mi resolucion
Que lo sepa todo el mundo
quen Barranquilla me quedo

En Barranquilla me quedo
En Barranquilla me quedo
(En Barranquilla me quedo)

En Barranquilla me quedo
me quedo me quedo me quedo me qeudo me quedo
viviendo a lo ñero)

En Barranquilla me quedo
te lo juro y no soy cañaso bebe

En Barranquilla me quedo
en la arenosa me quedo

En Barranquilla me quedo
la negautia cantillanda
donde la gente te agrata
purta vono y de la salsa
pa me dio q yo le pego
quel quien vive de esta raza
y si a mi me menten preso
Barranquilla a mi me saca

En Barranquilla me quedo
en tierra firme me quedo

En Barranquilla me quedo
yo lo regalo porque te quiero mujer

En Barranquilla me quedo
en la arenosa me quedo

En Barranquilla me quedo
a barranquilla querida yo le traigo este mambo

En barranquilla me quedo me quedo a gozar
en baraquilla me quedo sabroso y na' ma'

En barranquilla me quedo me quedo a gozar
por su mujer que linda son sus mujeres

En barranquilla me quedo me quedo a gozar
tierra linda y tropical

En barranquilla me quedo me quedo a gozar
te juro que me quedo me quedo a gozar


​ 0 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le jeudi 03 novembre 2011 04:12

Modifié le jeudi 03 novembre 2011 04:44

Orquesta Guayacán

Orquesta Guayacán
 
Orquesta Guayacán est un groupe colombien de salsa qui vient de la côte Pacifique, du département du Chocó (principalement peuplé par les Afro-colombiens).
 
Ils ont sorti leur premier album en 1985 et sont toujours actifs et très populaires dans le milieu de la salsa.
Mais ils sont vraiment populaires depuis les années 1990.
 
Vas a llorar, du début de leur carrière
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
 
Invierno en primavera
l'interprète de cette chanson, Jairo Ruiz Damian, qui est un des fondateurs du groupe, est mort le 16 février 2011 à Veracruz, au Mexique
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Qué te pasa?
Estás llorando
No puede ser si hasta ayer
Tú te reías y decías
Que feliz te sentías
Del placer de amar y ser amada

¿Qué te pasa?
Dime quién te hizo mal
Dime quién marchito tu alegría
Como invierno en primavera has quedado
Ya lo ves fue llover sobre mojado

Perdió llorando
No lo puedo creer
¿Donde esta esa luz de tu mirada?
¿Qué te pasa?
¿Qué te paso con el?
¿Dónde esta ese amor improvisado?
No podía ser hoy en ascuas has quedado
Y mi amor igual que el tuyo
Fue maltratado

Si te fue mal y daño
Lo que te paso con el
Cambiaste mi corazón...

Cuando quieras te puedes ir
Cuando quieras tu puedes regresar
No sientas pena nunca
Ven a mi yo te sabré perdonar

Si te fue mal y daño
Lo que te paso con el
Cambiaste mi corazón...

Y no me digas que paso con él
Y no me digas que paso en otro tiempo
Pero al final de cuentas
Salimos perdiendo los dos

Si te fue mal y daño
Lo que te paso con el
Cambiaste mi corazón...

Torero

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

TARDE DE SOL, TORO Y ARENA; HAY GRITO DE FERIA EN CALI
TORERO EN EL REDONDEL; ¡AY QUÉ TORERO!
SE VAN LOS BANDERILLEROS, SE MIRAN TORO Y TORERO
SE ENFRENTAN EN FIEL ALID, ¡BRAVO TORERO!

ESTE TOREA DE FRENTE, LE GUSTA CARGAR LA SUERTE
NO LE TIENE MIEDO AL TORO; ¡BRAVO TORERO!
SEÑORES, NO ES ANDALUZ, PERDONE, NO ES SEVILLANO
QUE PENA, NO ES DE MADRID [Es colombiano]

[Break]

DE LA PLAZA A LA CASETA, SE SIENTE LA FIESTA BRAVA
DE TOROS MÚSICA Y RUMBA, MI CALI ZUMBA
LAS MUJERES SE ENGALANAN, CANTAN Y BAILAN CON GANAS
SE ESCUCHA UN GRITO DE OLE [Hay feria en Cali]

[Break]

HAY SANGRE EN LA ARENA Y NO ES DEL TORERO [Ay qué torero]
MI GENTE DE CALI ESTÁ QUE ZUMBA [De feria y rumba]
TORERO VALIENTE TOREA DE FRENTE [Ay qué torero]
LAS MUJERES LINDAS GOZAN POR LA QUINTA [De feria y rumba]
EL TORO ES BRAVÍO Y DE CASTA VALIENTE [Ay qué torero]
MI GENTE DE CALI RUMBEA DE FRENTE [De feria y rumba]
LOS HOMBRES DE CALI SÍ SON CABALLEROS [Gente decente]
OFRECEN LA SILLA A LAS DAMAS PRIMERO [Son caballeros]
SI USTED VA A JUANCHITO BAILA SUAVECITO [De feria y rumba]
MERECE RABO, RABO Y OREJA [Ay qué torero!]
MI GENTE EN COL. SÍ TOMA AGUARDIENTE [Porque es valiente]

[Inst. Torero, torero, firuli, firuli Inst-Break]
DE LA PLAZA A LA CASETA [Con Cali nadie se meta]
CON CALI NADIE SE META [De la plaza a la caseta]

[Inst] Con Cali nadie se meta, De la plaza a la caseta
Con Cali nadie se meta, De la plaza a la caseta
Con Cali nadie se meta, De la plaza a la caseta
DE LA PLAZA A LA CASETA
[Inst] DE LA PLAZA A LA CASETA [Con Cali nadie se meta]
REPITO, DE LA PLAZA A LA CASETA [Con Cali...


 
 
Oiga, mire, vea, c'est avec cette chanson qu'ils ont vraiment rencontré le succès, en 1992
voici une grande voix !

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Si huele a caña tabaco y brea
Uste' esta en Cali ay mire vea!
si las mujeres son lindas y hermosas
aquí no hay fea para que vea

Mi Cali se esta adornando para su fiesta mas popular,
con caña dulce el melao hierve en la paila hasta amanecer,
Habrá corrida de toros y por la noche fiesta y rumba,
En Cali mirá se sabe gozar. En Cali mirá se sabe gozar.

De día su sol ardiente hace que mi Cali se caliente,
De noche sus callecitas con farolitos se ven bonitas,
afinen bien las orquestas que este año si vamo' a reventar,
La rumba empezó en la sexta y vamo' a juanchito es a rematar.

Con salsa de aquí con mucho maní
Con salsa de aquí con mucho maní

OIGA MIRE VEA VENGASE A CALI PARA QUE VEA
OIGA MIRE VEA GOZE LA FERIA PARA QUE VEA
Si uste' va llegando váyase entonando, que de baile en balie se va acomodando,
de día en la plaza corrida de toros, de noche casetas sin hembras ni modo.

OIGA MIRE VEA VENGASE A CALI PARA QUE VEA
Si va uste' a juanchito la pasa bonito, si va al barrio Obrero se vuelve rumbero,
si se me acalora no mire la hora, tómese un raspao' y cuento acabao.
OIGA MIRE VEA GOZE LA FERIA PARA QUE VEA
Aquí no hay problema aquí no hay pelea mi gente de Cali disfruta y rumbea pida una botella
pida una caneca que en mi Cali bella mi gente respeta.

OIGA MIRE VEA VENGASE A CALI PARA QUE VEA
Vaya despacito si ya va prendido si va manejando se mete en un lío
quédese quietico ya esta amanecido y después de canse vayase pa Pance.

OIGA MIRE VEA VENGASE A CALI PARA QUE VEA
OIGA MIRE VEA GOZE LA FERIA PARA QUE VEA

OIGA MIRE VEA VENGASE A CALI PARA QUE VEA
OIGA MIRE VEA GOZE LA FERIA PARA QUE VEA

QUE QUE QUE QUE QUEE

Querían que te cantara
Cali te canto y te cantare
Después que paso la feria
La rumba sigue como es
Así queda demostrado
y aquí queda comprobado:

QUE LAS MUJERES DE CALI TIENEN SABROSURA
¡¡SALSA!!
POR QUE MUEVEN LA CINTURA
LAS MUJERES DE CALI TIENEN SABROSURA
¡¡SALSA!!
POR QUE MUEVEN LA CINTURA


 
 
Carro de fuego, grand récent succès du groupe

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Fue como un carro de fuego, Nuestro amor
Que subiendo hacia los cielos, explotó
Un sueño maravilloso, para 2
De esos que uno nunca quiere despertar
Y me quedé vacío, con una gran nostalgia
Sintiendo que no eras mía
Pobre corazón herido.

Y me pregunto
Si di todo mi amor a tiempo,
Si di el abrazo a tiempo,
Si mi palabra a tiempo.

Hoy me pregunto
Si este amor germinó en tu alma
Si se lo llevó el viento o naufragó en el mar.

Y me pregunto
Si te di mi calor a tiempo
Si di el abrazo a tiempo
Si mi sonrisa a tiempo.

Hoy me pregunto
Si este amor germinó en tu alma
Si se lo llevó el viento o naufragó en el mar.

Y me pregunto
Si di todo mi amor a tiempo
Si di el abrazo a tiempo
Si mi palabra a tiempo.

Hoy me pregunto
Si este amor germinó en tu alma
Si se lo llevó el viento o naufragó en el mar.

CORO:

“Hoy me pregunto sino... te di el amor a tiempo
Es que tengo dudas si llegué a tu corazón
Yo le pregunto al viento. (“pregunto yo”)

“Hoy me pregunto sino... te di el amor a tiempo”
Si te di el beso a tiempo
O mi calor a tiempo
Yo le pregunto al viento.

“Hoy me pregunto sino... te di el amor a tiempo”
Si el viento se lo llevó o naufragó
Yo le pregunto al viento.

“Hoy me pregunto sino... te di el amor a tiempo”
Ay, ojala te haya abrazado en el preciso momento
Yo le pregunto al viento. (“pregunto yo”)

“y que siga la Rumba
Con Mister Alexis.... Lozano”

“Valió la pena esperar...
Guayacánnnn... ”

Que, que, que, que, que!!!!

“Hoy me pregunto sino... te di el amor a tiempo”
Tiempo quisiera retroceder pa` vivir lo nuestro
Yo le pregunto al viento.
Ay na` ma`.

“Hoy me pregunto sino... te di el amor a tiempo
Por eso me pregunto si di el amor a tiempo
Yo le pregunto al viento.

“Hoy me pregunto sino... te di el amor a tiempo
Fue como un carro de fuego nuestro amor.
Yo le pregunto al viento.
Ay na` ma`.


 
 
et pour finir, "El más rico beso", c'est une chanson que j'aime beacoup, et comme Carro de fuego, elle est extraite
de l'album "Bueno y más " sorti en 2009

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Rico bailar contigo esta noche
Con el ritmo suavemente
Aprisionar tu cintura darte un beso de repente
Bailando ohohooooo bailando
Bailando ohohooooo bailando

Sentir tu cuerpo cerca al mío
Mirándonos fijamente
Llevar tu boca a mi boca
darte un beso de repente
y escuchar tu vooooz en mi oído
y escuchar tu vooooz en mi oído

el más rico beso de tu boca
quiero que sea a mi boca
el más dulce beso de mi boca
quiero que sea a tu boca
de tu boca amor, a mi boca
de mi boca amor a tu boca

de tu boca, a mi boca
rica boca deliciosa
de tu boca a mi boca
como fruta que provoca
de tu boca amor, a mi boca
de tu boca amor a mi boca
un beso, un beso

el más rico beso de tu boca
quiero que sea a mi boca
el más dulce beso de tu boca
quiero que sea a mi boca
de tu boca amor, a mi boca
de mi boca amor a tu boca
de mi boca, a tu boca
como fruta que provoca

(coro 1)
de tu boca a mi boca
rica boca que provoca
de mi boca a tu boca
rica boca deliciosa
de tu boca a mi boca
rica boca que provoca
(solo)
(coro 2)
Un beso, un beso, un beso
(ohohoo)
Yo quiero que me des un beso
Quiero un beso tuyo que me dure hasta el lunes
Un beso,
Martes miércoles y jueves
Un beso,
Toda la semana
Un beso, Yo quiero que me des un beso
Bésame, bésame, Como a ti te dé la gana
Un beso,
quiero un beso tuyo negrita
Un beso,
un beso de mañanita
Un beso, yo quiero que me des un beso
Aprisionando tu cintura
Un beso,
Un beso un beso de corazón
Un beso,
De tu boca a mi boca
Un beso,
Ohohooooo
Yo quiero que me des un beso,
Rica boca que provoca

Yo quiero que me des un beso


​ 0 | 2 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le vendredi 28 octobre 2011 03:58

Modifié le vendredi 28 octobre 2011 04:33

Fruko y sus Tesos



Fruko y sus Tesos
 
voici un des groupes de salsa colombienne les plus emblématiques du genre, ils sont très populaires et reconnus
 
Fruko, (1951- ), est le nom de scène de Julio Ernesto Estrada, compositeur, producteur, interprète et chef d'orchestre colombien, né à Medellín le 7 juillet 1951.
 
En 1963 il signe un contrat avec le label Discos Fuentes, fondé en 1934 par Antonio Fuentes.
 
En 1965 il rejoint le groupe Los Corraleros de Majagual avec qui il joue durant sept ans. D'abord surnommé Joselito, il fut ensuite surnommé Fruko parce qu'il ressemblait à un personnage d'une publicité dont le slogan était : "La salsa de tomate Fruco... el secreto del sabor" ("La sauce tomate Fruco, le secret de la saveur (de ce qui est bon)".
Lors de tournées, il rencontre Calixto Ochoa, Eliseo Herrera, Abraham Núñez, Lisandro Meza ou encore Julio Erazo.
A New York, il rencontre la crème de la salsa (le label Fania) et, de retour en Colombie, il enregistre l'album Tesura (Rigidité) en 1970, qui donnera son nom à son groupe, Fruko y sus Tesos (les "durs").
 
Le groupe eut peu de succès à ses débuts mais au fil des ans, ils sont arrivés à produire des tubes tels que El ausente, El caminante, Manyoma et El preso. Au milieu des années 1970 la musique de Fruko y sus Tesos, avec Edulfamid "Peeper Pimienta" Diaz, Joe Arroyo (qui a rejoint le groupe en 1973) et Wilson "Saoko" Manyoma (ancien membre des Latin Brothers) est devenue populaire dans toute l'Amérique latine et aux États-Unis, où ils joueront au Madison Square Garden. La revue Record World les a désigné meilleur groupe d'Amérique de musique tropicale. En 1993, l'orchestre s'est agrandi pour rendre hommage à Pérez Prado, puis à la musique cubaine.
 
Cachondea, excellente reprise de Joe Cuba et Cheo Feliciano
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
A Fruko el bravo le dicen
lo dejaron tirao
Como efecto de los golpes
camina cachondeao.

Antes roncaba de guapo
pero ahora mismo esta
recogiendo galletazos
por todita la ciudad
y camina de lao.

Como que te cachondea vagabundo
como que te cachondea
Como que te cachondea vagabundo
como que te cachondea.

Como que me cachondea ves
como que te vas de lao
tu estas loco pana mio
cuidao que tu eres un bacalao salao.

Como que te cachondea vagabundo
como que te cachondea
Como que te cachondea vagabundo
como que te cachondea.

La rumba buena te llama
y no la puedes gozar
la bebida que han gastado
la rodilla de bailar
y camina de lao.

Como que te cachondea vagabundo
como que te cachondea
Como que te cachondea vagabundo
como que te cachondea.

Al bailar la rumba buena
bailaba toda la gente
yo se lo dije a Vicente
que la rumba buena
se me camina de lao.
 
 
l'original de 1962
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
El preso, c'est Wilson Saoco (Manyoma) qui chante
cette chanson, qui est emblématique de la salsa dura, est une des plus populaires du groupe et de la musique colombienne en général
 
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Oye!
Te hablo desde la presion!
Wilson manyoma
Borgona

Y dice!!

En el mundo en el que yo vivo
siempre hay cuatro esquinas
pero entre esquina y esquina
siempre habra lo mismo
para mi no existe el cielo
ni luna ni estrellas
para mi no alumbra el sol

ay ay ay ay que negro es mi destino
ay ay ay ay todos de mi se alejan
ay ay ay ay perdi toda esperanza
ay ay ay ay todos adios
todos llenan mis penas
te hablo desde la aqui
infante
lleva ya!

Condenado para siempre
en esta horrible celda
donde no llega el cariño
ni la voz de nadie
aqui me paso los dias
y la noche entera
solo vivo del recuerdo
eterno de mi madre
ay ay ay solo espero que llegue
ay ay ay el dia que la muerte
ay ay ay me llegue a estar con ella
ay al fin cambiara mi suerte

el testamento loco villanueva!

como?!
y vuelve otra vez!

ay que solo estoy
solo me espera la muerte
ay que solo estoy
cuando cambiara mi suerte?
ooh que triste soledad
vivir en esta condena
te lo dugo matanera eh

ay que solo estoy
solo me espera la muerte
ay que solo estoy
cuando cambiara mi suerte?

compañeros de prision
gente de todas las clases
que no tienen corazon
y nos aben lo que hacen

solo con mis penas
solo y en mi condena(2V)

solo voy con mis penas en esta celda
30 años de condena ay!!


Mi libertad, Wilson Saoco chante qu'il veut sortir de prison, être libre, pour retrouver ses amis et faire la fête

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Mientras las horas pasan lentamente
yo estoy aquí en la cárcel cumpliendo una condena
y allí en la calle la gente esta esperando
la fiesta patronales bailar en las verbenas
arrepentido de todos mis pecados
paso solo en el patio pensando en mi condena
y ruego al cielo me tenga compasión
se apiade de mi vida y de todos los penados
y ruego al cielo me tenga compasión
se apiade de mi vida y de todos los penados
Quiero mi libertad(oye)
Porque no aguanto mas(no estoy afuera estoy acá)
Quiero mi libertad
No quiero soledad...

Mientras mi madre se pasa llorando
pidiendo a todo el cielo por mi larga condena
yo se todos de mi se han olvidado
como me arrepiento
de estar entre las rejas
pasan las horas aquí en esta prisión
quiero mi libertad
quiero estar en la calle
y ruego al cielo me tenga compasión
se apiade de mi vida y de todos los penados
y ruego al cielo me tenga compasión
se apiade de mi vida y de todos los penados
Quiero mi libertad (oye)
Porque no aguanto más (quiero salir pronto de aquí)
Quiero mi libertad
No quiero soledad

(oye Fruko sácame de esta prisión...que no quiero esta condena...)

Quiero mi libertad, porque no aguanto más
quiero salir de esta celda para ponerme a gozar
Quiero mi libertad, no quiero soledad
y en fiesta de la caña vamo´a celebrar no se me puede pasar
Quiero mi libertad, porque no aguanto más
que venga mi madre buena...ayy que me venga a consolar
Quiero mi libertad, no quiero soledad
triste soledad señores...oye...y yo no quiero llorar.

(Villa hermosa)
Mi libertad...mi libertad
Quiero mi libertad(x5)
Solo se oye el preludio de mi triste soledad...guardiaaa...



Los charcos, autre succès que j'aime beaucoup de la même époque que "El preso"

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Oh yeah

escuchalo Maicao

Roberto Solano

Bacano

uehh

Sonriente viene Rosario
por las calles de un lugar ada ba da ba da da ba da ba da ba pa
galante luce su traje
por las calles de un lugar

Mientras de arriba una nube
su llanta de granizado
torrencian para la gente
la niña pierde un calzado
resbala y cae
en los charcos del mercado

tolon tolon dicen las gotas

por los charcos de un lugar

arrucutuplan arrucutuplan arrucutuplan gala que va que va

por los charcos de un lugar

un paragu 'a un paragu 'a un paragu'a mira que te va a moja mas se la buena eah eah

por los charcos de un lugar

arrucutuplan arrucutuplan arrucutuplan que buen'o estan los charcos

por los charcos de un lugar

en la seida Barranquilla bastante mojada

y vuelve la safra

te lo dije Manolo

safari

eeeh

Llorando viene Rosario
por las calles de un lugar
se burla la muchachada
viendola toda embarrada
ay pobrecita Rosario
la mas bonita del barrio
y vuelve y pum
de nuevo al charco Rosario

Tolon tolon dicen las gotas

por los charcos de un lugar

achiquidi goton goton goton goton tolon tolon te va a mojar los charcos eah

por los charcos de un lugar

ay resbala y cae eh con tu paragu 'a cae eh mama eah eah

por los charcos de un lugar

que que tu paragu'a eh en estos charcos eh en estos charcos eh que tu paragu'a

por los charcos de un lugar

son los charcos mi amor
son los charcos

io por tabla

son los charcos mi amor
son los charcos

oyeme Rosario

son los charcos mi amor
son los charcos

bendito charco

son los charcos mi amor
son los charcos

ay pero que trompeta

se mojooo

Jhon sanso Gaviria

y coba brava

por las calles de Maicao bastante mercancia

Mario!! tengo el donkin

son los charcos mi amor
son los charcos

oyeme Rosario

son los charcos mi amor
son los charcos

oye te va a mojar

son los charcos mi amor
son los charcos

un paragu'a un paragu'a paragu'a paraguita mama

y vuelve otra vez el sabor

con un donkin y fruko

son los charcos mi amor
son los charcos

son los charcos mi amor
son los charcos


 
 
El ausente

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Por qué es
que te resientes
si apenas
he llegado

sabes que estaba
ausente
y mi amor
no ha cambiado

he vuelto
lleno de cariño
y con ansias
de amarte
y quererte más.

Si lloras
por capricho
o por melancolía
olvida ya la pena
y vive
del presente

he vuelto
lleno de cariño
y con ansias
de amarte
y quererte más.

Ay, nunca llores
mi bombón
tú sabes
que eres
mi corazón
el Joe te canta
con más sabor.

Ay, otra vez
yo te estoy
inspirando
porque
mi corazón
te esta llorando
pariripa, pariripa
pariripa...


 
 
Charanga campesina, autre excellent succès plus récent, puisque de 1987

Ajouter cette vidéo à mon blog



Paroles (en espagnol)

Esta nota melodiosa
que suena en este rumbon
es pa' que lleves el son
de esta charanga sabrosa
que bonita inspiracion
dicen las muchachas nuevas
lo mismo dice una vieja
ay que rica sabrosona
yo con treinta años menos
Dios mío esto sería otra cosa
como goza medio mundo con el ritmo de la costa

Bueno y alla en Miami...la clave

Que buena...charanga
que suave...se baila

Pa' que baile sabroson

Esta nota melodiosa
que suena en este rumbon
es pa' que lleves el son
de esta charanga sabrosa
que bonita inspiracion
dicen las muchachas nuevas
lo mismo dice una vieja
ay que rica sabrosona
yo con treinta años menos
Dios mío esto sería otra cosa
como goza medio mundo con el ritmo de la costa

Que buena...charanga
que suave...se baila

Y de nuevo fruko y sus tesos pa' que bailes

y en la trompeta John Sanso Gaviria pa' bailar y goza

eeeeepa eh va pa' ya


 
 
petit bonus : Pachanga con la playa
désolé, je ne l'ai trouvé qu'ici



​ 0 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le mardi 25 octobre 2011 10:33

Modifié le mardi 25 octobre 2011 11:06

Yuri Buenaventura

je commence avec la salsa
il faut savoir que la salsa a été crée à New York par les portoricains mais sa capitale est à Cali, en Colombie
 
Yuri Buenaventura
 
voici une star de la salsa: Yuri Buenaventura
 
Il a pris le pseudonyme de Buenaventura, grand port sur la côte pacifique de Colombie, endroit resté proche de ses racines africaines où on joue un tambour, le cununo, qu'on retrouve, quasi-identique, au Mali.
 

Le père de Yuri, Don Manuel Bedoya, professeur de musique et de théâtre, lui a transmis sa passion pour la culture.
Yuri a grandi avec la salsa new-yorkaise du label Fania et la chanson engagée de la Chilienne Violeta Parra, du Catalan Joan Manuel Serrat et du Cubain Pablo Milanés.
Yuri a ensuite débarqué à Paris, pour s'inscrire en faculté de sciences économiques de la Sorbonne (université de Paris I). Il y rencontre des français mais plus encore ses frères latino-américains : chiliens, cubains, vénézuéliens, argentins, brésiliens...
Il joue dans le métro et participe à la fièvre latine qui saisit Paris à l'aube des années 1990 : il commence à chanter avec Sabor, en compagnie de Francisco Sierra, et enchaîne avec Grupo Caïman, il devient ensuite choriste de Mambomania et abandonne ses études d'économie.
En quelques mois, Yuri est l'un des chanteurs de salsa les plus cotés du Paris latino, dont l'épicentre est un dancing de Belleville, La Java, ancien temple du musette.
Il côtoie Camilo Azuquita, Ernesto Tito Puentes et le Vénézuélien Orlando Poleo, un des joueurs de congas les plus respectés au monde.
Au sein de l'Orquesta Chaworo dirigée par Orlando Poleo, Yuri franchit un nouveau palier. En juillet 1996, leur concert au festival Tempo Latino de Vic-Fezensac reste gravé dans la mémoire des cinq mille spectateurs qui remplissaient les arènes.
Il rentre ensuite en Colombie pour enregistrer son premier album, Herencia Africana (« héritage africain »), en plusieurs fois, en trouvant l'argent au coup par coup. Au final, Yuri se retrouve perclus de dettes, dans l'impossibilité de sortir son disque.
Mais à Paris, Rémy Kolpa Kopoul, de Radio Nova est enthousiasmé par la reprise de Ne me quitte pas de Jacques Brel.
 
Yuri trouve alors un éditeur, puis un label, sort son disque en 1996, et entre dans l'Histoire : il devient le premier chanteur de salsa à obtenir un disque d'or en France.
Le deuxième album au titre palindrome : Yo Soy (« je suis ») verra le jour entre Paris, Cali et Porto Rico. Publié au printemps 1999, y figurent un duo avec Faudel (Salsa-Raï), une participation du fabuleux pianiste Papo Lucca, des reprises d'Elton John, la Mano Negra, Michel Legrand.
En 2001, il compose la bande originale du film Ma femme s'appelle Maurice de Jean-Marie Poiré avec Régis Laspalès et Philippe Chevallier, ainsi qu'Anémone, Martin Lamotte, Virginie Lemoine...
En 2002, il est invité par le groupe de rap cubain Orishas sur le titre 300 kg de rap. Il les invitera à son tour sur son album suivant sur le titre Donde Estarás.
En 2003 sort son troisième album, Vagabundo, enregistré à San Juan : Yuri s'est entouré de quelques-uns des meilleurs musiciens de l'île : Roberto Roena, leader de l'orchestre Appolo Sound, plusieurs membres d'El Gran Combo, dont le chanteur Jerry Rivas aux ch½urs, et un invité de marque pour deux duos : Cheo Feliciano, l'une des voix mythiques de la Fania All Stars.
 
Le 9 juillet 2009 Yuri Buenaventura donne un concert unique au Festival en Othe
Son ambition est de faire une musique honnête qui nous fasse danser, sans nous faire oublier que l'on doit réfléchir sur la réalité du monde d'aujourd'hui. Mi America a la mission de faire connaître l'histoire de son peuple, de faire entendre la parole des poètes (avec un hommage à Pablo Neruda).
 
 
Ne me quitte pas, excellente reprise de Jacques Brel
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Une belle histoire, autre belle reprise cette fois de Michel Fugain
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Salsa Raï, une collaboration avec Faudel
à prioris, la salsa et le raï, l'espagnol et l'arabe, sont opposés et sonnent mal ensemble, mais Yuri Buenaventura et Faudel nous prouvent le contraire, en nous faisant un retour aux sources finalement, puisqu'il y a des centaines d'années, l'Espagne était conquise par les Maures
 d'ailleurs, l'espagnol comporte beaucoup de mots arabes qui datent de l'époque arabo-musulmane

Ajouter cette vidéo à mon blog


Paroles (en espagnol et en arabe)
 
Oye Faudel, aquí traigo el Salsa Raï, pa' que todo el mundo sepa que... ¡hay que romper las cadenas! ¡Hay que romper las cadenas!
¡No se me pongan nerviosos!
Los momentos de tristeza, atrás todos han quedado; Con la música latina, se los hemos demostrado. Cuando nació El salsa raï nacieron tres cosas bellas: nacio el sol, nacio la luna, y nacieron las estrellas... Bris Millah!

(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas) (Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
Nejma jedida lamàat Fi dlam ellil douat Fi gloub ennas chaâlat Salsa-raï khalqat Tdaoui el qalb el majrouh Et la tristesse trouh
Smaà ou fhem lerray Ou salsa aï aï aï
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas) (Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
Con una llama en el corazón, y con la amistad en la mano, la música nos unió, y nos convirtió en hermanos. ¡Qué chévere!

(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
Ghounia lik ou liya Latino ou àrbiya Lel àlam h'diya Ou koul el bachariya
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas) (Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
Oye Faudel y llegó...
Yo quisiera ser tu hermano y que la guerra se acabara. Smaà ou fhem lerray Ou salsa aï aï aï
Ahora con esta canción, hecha de sueños y sentimientos... Ghenni ou goul maaï Salsa-raï aï aï
(Khouya Khouya Nebrik akhouya) Escucha el sentimiento que trae el salsa-raï,
(Khouya Khouya Nebrik akhouya) y mira cómo viene, que esta uniendo
nuestros pueblos. (Khouya Khouya Nebrik akhouya)

No nos importa tu color, (Khouya Khouya Nebrik akhouya) Lo que queremos Es llegar a tus sentimientos (Khouya Khouya
Nebrik akhouya)
Esto se llama.. salsa Raï, Pa' gozar..

 
 
son grand classique, Salsa
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Salsa, salsa
ritmo que da vida
que todos escuchan
que el mundo quiere bailar,
Salsa

Ven para bailar
mi salsa
Ven para cantar
mi salsa
para reir mamá
mi salsa
ven para bailar

La salsa que aquí les traigo
la traigo directo mira
la traigo de las entrañas
de mi américa latina

El día que estes llorando
y tu alma se encuentre triste
si bailas salsa mi hermano
olvidarás que lo fuiste

Salsa, salsa
ritmo que da vida
que todos escuchan
que el mundo quiere bailar,
Salsa

Ven para bailar
mi salsa
Ven para cantar
mi salsa
para reir mamá
mi salsa
ven para gozar

El consejo de alegría
me lo ha dado un africano
que no llore, que me ría
si todos somos hermanos

Y así integrando los pueblos
cantándole a las naciones
vamo' a llegar a viejos
con salsa en los corazones

Sentimiento de alegría
cantar es la vida mía
salsa
no quiero que te acomplejes
mucha salsa
ven y expresa lo que sientes
salsa
lo quiere bailar la gente
mucha salsa
porque es simple y diferente
salsa
es el ritmo que da vida
mucha salsa
lo bailará y pasa heridas
salsa
llevala pal' rincon y apriétala
mucha salsa
porque ella no baila sola
salsa
y si se atraviesa un gato
mucha salsa
pues mándalo pa' la cola
salsa

El mundo quiere cantar
el mundo quiere bailar, salsa
Ven y dime si eres salsero,
es la gente que yo más quiero
El mundo quiere cantar
el mundo quiere bailar, salsa
con orgullo yo soy sonero
al pueblo no te lo niego

Oye para la gente de Colombia, Venezuela
Panamá, azuquita, un saludo

Puerto Rico, oye la gente chevere, saludos...

La gente de Francia, también que no se me quede atrás
los de Africa, africando


Oye allá, la gente de nueva york y Miami...a comer!!!

Oye llegó Charly Sierra pa' que Puedas gozar
distinto y diferente...

Ultima noticia, se acabaron los muñequitos
pa' la gente fea...
 
 
Yo soy
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en espagnol)
 
Si yo soy Salsa
Gracias a Dios


Yo soy un palo bien duro
yo me apellido adanburo
soy palma de soldaduro
cultura y un ritmo puro


Yo soy jaiva y tu sandao
de la tengua soy melao
Yo soy el arroz con coco
y el pepe pa' sudao


Soy maigri, soy guayacan
soy malglar y jorojo
y como si fuera poco
La palma africana


De la serpiente testigo
Fogata de campesino
soy camino envejecido
américa y su destino
Ay latino
América y su destino
América y su destino
América y su destino
América y su destino


Soy percuchero de un viejo
enfermedad tercermundista
soy hambre soy sufrimiento
soy calor y sentimiento
soy collares de colores
yo soy agua cristalina
y lengua es un machete
pa' defender a mi gente
soy la cruz de la injusticia
soy la esencia del latino
trabajo y hago caminos
traigo buenas noticias


Traigo una buena noticia
un mensaje de alegría
Es lo que hay
Traigo una buena noticia
un mensaje de alegría
Tambor, tambor, tambor, tambor,
que viene de Colombia
Traigo una buena noticia
Ay esta la salsa caballero que ha llegado la hora
un mensaje de alegría
Yo soy la cruz de la injusticia
Traigo una buena noticia
En el alma traigo tres clavos para no perder la fe
un mensaje de alegría
Rumba, rumba, rumba de la bien
Traigo una buena noticia
que siga con amor, aunque la cosa se ponga dura
un mensaje de alegría
Eso es lo que se llama una cultura


La alegría del tambor te trae la noticia
La alegría del tambor te trae la noticia
te trae la noticia
te trae la noticia


América y su destino
América y su destino
América y su destino
América y su destino




​ 0 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le lundi 24 octobre 2011 09:17

Modifié le mercredi 26 octobre 2011 03:02

MUSIQUE COLOMBIENNE

MUSIQUE COLOMBIENNE

 
La musique colombienne est à l'image de ce pays, très belle, intéressante, très diversifiée mais finalement méconnue.
Elle est issue de mélanges dues aux différentes populations venues en Colombie : les amérindiens, les colons espagnols et les esclaves africains.
Chaque région possède sa musique, car la composition ethnique n'est pas la même suivant les régions (les Afro-colombiens vivant surtout sur les côtes Caraïbe et Pacifique et les Amérindiens étant à l'intérieur du pays)
 
voici une carte de la Colombie, pour que vous puissiez comprendre de quoi je parle
l'orange représente la côte Caraïbe, le bleu représente la côte Pacifique, le marron représente les Andes, le rose les îles, le vert foncé l'Amazonie et le vert clair l'Orénaquie (les plaines de l'Est)
 
MUSIQUE COLOMBIENNE
 
la musique colombienne vient principalement de trois régions :
la côte Caraïbe d'où viennent la cumbia, le vallenato, le porro, le mapalé et la champeta
la musique de cette région est très chaude, et très dansante
la côte Pacifique d'où vient le currulao
la musique de cette région a une influence fortement africaine au niveau des percussions et espagnole au niveau des mélodies
les Andes d'où viennent le torbellino, le bambuco et la guabina
la musique de cette région est très différente de celle du Pérou, de Bolivie ou de l'Equateur, et a une forte influence espagnole, les guitares, le piano sont souvent utilisés

+ l'Orénaquie, aussi connue comme les Llanos orientaux (il s'agit de toute la partie nord des plaines orientales du pays.)
la musique de cette région est jouée avec des maracas, un cuatro (la guitare typique a 4 cordes) et parfois une harpe, et est souvent inspirée par le bétail et l'agriculture.
 
MUSIQUE COLOMBIENNE
 
Je vais vous faire découvrir des styles musicaux parfois très africains, très européens ou très amérindiens
ancestraux ou modernes.
 
La musique colombienne, bien que méconnue en Europe est très populaire en Amérique Latine, du Mexique jusqu'en Argentine.
 





​ 0 | 1 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le lundi 24 octobre 2011 08:18

Modifié le dimanche 30 octobre 2011 05:14

Sabores do Brasil 2-Musique bréslienne

Suite
 
Carolina carol bela de Jorge Tequinho e Toquinho
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en portugais)
 
Foi numa tarde de domingo
que alguém perguntando por ela chegou
deixando o meu coração tristonho,
enciumado, morrendo de amor

Eu falei, eu menti, eu chorei, eu sorri dizendo
Eu falei, eu menti, eu chorei, eu sorri dizendo

que ela mora no meu peito
e eu moro vizinho a ela
e eu fico desse jeito
pensando nos beijos, nos carinhos dela

Carolina, Carol, Carol, Carolina bela
Carolina, Carol, Carol, Carolina bela
Ca, Ca, Ca, Carol
Ca, Ca, Carolina,
Ca, Ca, Ca, Carol
Ca, Ca, Carolina,

Carolina, Carol, Carol, Carolina bela
Carolina, Carol, Carol, Carolina bela

l'instrument que l'on entend au début de la chanson et qui produit un son ressemblant à un rire humain est une Cuica, c'est un instrument de percussions très connu au Brésil et emblématique de ce pays

par exemple dans Bonnie and Clyde de Serge Gainsourg et Brigitte Bardot, on peut entendre cet instrument
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
autre énorme classique brésilien
en 1979, Gilberto Gil signe un de ses plus grands succès : Toda menina bahiana
Gilberto Gil qui est un des figures du Tropicalisme, a été ministre de la Culture du gouvernement de Lula da Silva du 2 janvier 2003 au 30 juillet 2008.
 
Toda menina bahiana
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en portugais)
 
Toda menina baiana tem um santo, que Deus dá
Toda menina baiana tem encanto, que Deus dá
Toda menina baiana tem um jeito, que Deus dá
Toda menina baiana tem defeito também que Deus dá

Que Deus deu
Que Deus dá

Que Deus entendeu de dar a primazia
Pro bem, pro mal, primeira mão na Bahia
Primeira missa, primeiro índio abatido também
Que Deus deu

Que Deus entendeu de dar toda magia
Pro bem, pro mal, primeiro chão na Bahia
Primeiro carnaval, primeiro pelourinho também
Que Deus deu

Que Deus deu
Que Deus dá
 
et maintenant, voici Tago Mago du groupe Kaoma
ils sont les auteurs du tube mondial de 1989 "La lambada"
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Tago mago
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en portugais)
 
(Tago-mago
Tago-mago
Tago-mago
Tago-mago)

(Tago-mago) Coração que grita he
(Tago-mago) Vem que eu vou te levar
(Tago-mago) Vem me dá a força tua
(Tago-mago) Vem que eu vou te levar

Vem, vem, vem me dar
Tua energia
Tem seu samba dia de levar
Ahahahaha

Tem, tem, tem suor
Ao pingar demais
Pronto, quero tua boca dar amor
Ohohoho

(Ehoheho) Coração que grita he
(Ehoheho) Vem que eu vou te levar
(Ehoheho) Assim vem me dá a força tua
(Ehoheho) Vem que eu vou te levar

Com prazer e loucura
Sem falar na ternura
É liberdade

Vem, vem, bem melhor
Tua energia
Tem essa magia de levar
Ahahaha

Tem, tem, tem suor
Ao pingar demais bronze
Quero a tua cor para dar amor
Ohohohoho

(Oh, yeyeho) Esse meu quintim tem dentro
(Oh, yeyeho) Esse meu tá teu tempero
(Oh, yeyeho) Liberdade que tem som pra sempre
Amor iaie

Pra sempre amor, eho

(Tago-mago) Un coração que grita he
(Tago-mago) Vem que eu vou te levar
(Tago-mago) Ah vem me dá a força tua
(Tago-mago) Vem que eu vou te levar

Com prazer e loucura
Sem falar na ternura
É liberdade

(Tago-mago)
(Tago-mago)

(Tago-mago) Un coração que grita he
(Tago-mago) Vem que eu vou te levar
(Tago-mago) Ah vem me dá a força tua

Dançe, dançe, dançe, dançe

Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor

Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor

(Ehoheho)
(Ehoheho)
(Ehoheho)
(Ehoheho)

(Tago-mago) Un coração que grita he
(Tago-mago) Vem que eu vou te levar
(Tago-mago) Ah vem me dá a força tua
(Tago-mago) Vem que eu vou te levar

(Oh, yeyeho) Esse meu quintim tem dentro
(Oh, yeyeho) Esse meu tá teu tempero
(Oh, yeyeho) Esse meu quintim tem dentro
(Oh, yeyeho) Esse meu tá teu tempero

Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
Dançe, dança a dança do amor

Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
Dançe, dança a dança do amor

Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor

Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor

(Tago-mago) Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
(Tago-mago) Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor

(Tago-mago) Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor
(Tago-mago) Dançe, dança a dança do amor
Dançe, dança, sua com ardor

Dançe, dançe, dançe, dançe
 
 
Bata lata de Banda Beijo
 
c'est de la musique axé originaire du Nordeste, symbole sacré du carnaval de Salvador de Bahia. Ce style est très rythmé, entraînant et joyeux.
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en portugais)
 
Era um Menino Tocador
Que Dispensou o Agôgô
E o Tambor pra Tocar Lata
Do Tá Tá Tá ele gostou
Do Tum Tum Tum Ele Adorou
E muito mais do Rá Tá Tá Tá
(bis)

Quer Aprender Pegue a Latinha
E Bate Uma Na Outra
Tchá Tchá, Tchá Tchá
Segure o Reggae Não Sossegue
Se Entrege a Essa Viagem Louca, Louca, Louca
(bis)

Venha de Lata Negão
No Meio da Multidão
Se Não Tem Lata Improvisa,
Bate na Palma da Mão
(bis)
 
et pour finir en beauté, voici une chanson que j'aime beaucoup, elle s'inspire beaucoup du reggae
Ai ai ai d'Anna Torres
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
 



​ 1 | 6 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 11 septembre 2011 04:40

Modifié le dimanche 11 septembre 2011 05:09

Sabores do Brasil-Musique brésilienne

on reste dans la lusophonie, au Brésil cette fois
 
la musique bréslienne, comme les autres musiques latino-américaines, vient de trois cultures, amérindienne, portugaise et africaine
ce métissage a donné une richesse à la musique brésilienne
 la musique brésilienne a un échos mondial et comme vous allez le voir, a été reprise à de nombreuses reprises
 
 
voici un très grand classique de la musique brésilienne
Essa moça tá diferente de Chico Buarque
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en portugais)
 
Essa moça tá diferente
Já não me conhece mais
Está pra lá de pra frente
Está me passando pra trás
Essa moça tá decidida
A se supermodernizar
Ela só samba escondida
Que é pra ninguém reparar
Eu cultivo rosas e rimas
Achando que é muito bom
Ela me olha de cima
E vai desinventar o som
Faço-lhe um concerto de flauta
E não lhe desperto emoção
Ela quer ver o astronauta
Descer na televisão
Mas o tempo vai
Mas o tempo vem
Ela me desfaz
Mas o que é que tem
Que ela só me guarda despeito
Que ela só me guarda desdém
Mas o tempo vai
Mas o tempo vem
Ela me desfaz
Mas o que é que tem
Se do lado esquerdo do peito
No fundo, ela ainda me quer bem

Essa moça tá diferente (etc.)

Essa moça é a tal da janela
Que eu me cansei de cantar
E agora está só na dela
Botando só pra quebrar

Mas o tempo vai (etc.)
 
Chico Buarque a aussi fait le classique "O que será - a flor da pele
 

Ajouter cette vidéo à mon blog



 
Paroles (en portugais)
 
O que será que será
Que andam suspirando pelas alcovas
Que andam sussurrando em versos e trovas
Que andam combinando no breu das tocas
Que anda nas cabeças, anda nas bocas
Que andam acendendo velas nos becos
Que estão falando alto pelos botecos
Que gritam nos mercados, que com certeza
Está na natureza, será que será
O que não tem certeza nem nunca terá
O que não tem conserto nem nunca terá
O que não tem tamanho

O que será que será
Que vive nas idéias desses amantes
Que cantam os poetas mais delirantes
Que juram os profetas embriagados
Que está na romaria dos mutilados
Que está na fantasia dos infelizes
Que está no dia-a-dia das meretrizes
No plano dos bandidos, dos desvalidos
Em todos os sentidos, será que será
O que não tem decência nem nunca terá
O que não tem censura nem nunca terá
O que não faz sentido

O que será que será
Que todos os avisos não vão evitar
Porque todos os risos vão desafiar
Porque todos os sinos irão repicar
Porque todos os hinos irão consagrar
E todos os meninos vão desembestar
E todos os destinos irão se encontrar
E o mesmo Padre Eterno que nunca foi lá
Olhando aquele inferno, vai abençoar
O que não tem governo nem nunca terá
O que não tem vergonha nem nunca terá
O que não tem juízo

 
cette chanson a été reprise en français par Claude Nougaro pour son "Tu verras" et en espagnol par le grand Willie Colon pour son magnifique "Oh,¿qué será? "
 

Ajouter cette vidéo à mon blog



 
Paroles (en espagnol)
 
Yo creo en muchas cosas que no he visto, y ustedes también, lo sé.
No se puede negar la existencia de algo palpado por mas etereo que
sea. No hace falta exhibir una prueba de decencia de aquello que es
tan verdadero. El unico gesto es creer o no.
Algunas veces hasta creer llorando.
Se trata de un tema incompleto porque le falta respuesta;
respuesta que alguno de ustedes, quizas, le pueda dar.

Es un tema en technicolor para hacer algo util del amor
Para todos nosotros, amén.

Oh, qué sera, qué sera
que anda suspirando por las alcobas,
que se oye susurrando en versos de trova,
que anda combinandonos preguntas locas,
que anda en las cabezas, anda en las bocas,
que anda ascendiendo por hartos huecos,
que estan hablando alto en la bodega,
y grita en el mercado, qué cosa es esa?
Es la naturaleza, sera, que sera,
que no tiene certeza y nunca te da,
que no tiene concepto, y nunca tendra,
que no tiene tamaño.

Oh, qué sera, qué sera
que vive en las ideas de esos amantes,
que cantan los poetas mas delirantes,
que juran los profetas emborrachados,
esta en la romeria de los mutilados,
esta en la fantasia de los infelices,
esta en el dia a dia de las meretrices,
en todos los bandidos y desvalidos,
En todos sus sentidos, sera qué sera,
que no tiene decencia y nunca tendra,
que no tiene censura y nunca tendra,
y le falta sentido.

Oh, qué sera, qué sera
que ningun aviso podra evitar,
que tampoco los presos puedan desafiar,
que todos los caminos tendran que cruzar,
donde todos los signos van a consagrar,
y todos los niñitos a investigar,
y todos los destinos van a encontrar,
y el mismo Padre eterno que nunca fue alla,
al hombre nuevamente lo bendeciran
apagando al infierno su llama final,
porque no tiene caso volver a rodar
por la falta de juicio.

Ohhh, qué sera
Ohhh, qué sera
Ohhh, qué sera
(Ohhh, qué sera)
Que jura el profeta, canta el poeta,
y estan gritando en la maqueta,
Oh, qué sera
(Ohhh, qué sera)
Que me despierta por la noche,
y me hace temblar, me hace llorar,
(Ohhh, qué sera)
Son fantasmas, son los fantasmas,
siento la puerta tocar tres veces,
Oh, qué sera
(Ohhh, qué sera)
Van suspirando por las alcobas
y susurrando versos de trova,
ponte a escuchar!

(Ohhh, qué sera)
No tiene tamaño, y es naturaleza,
anda en las bocas y en las cabezas,
(Ohhh, qué sera)
Todos los niñitos lo investigaran
y ningun aviso lo podra evitar,
(Ohhh, qué sera)
En toda campana repicara,
y el que esta dormido despertara,
(Ohhh, qué sera)
Son fantasmas, son los fantasmas,
siento la puerta tocar tres veces,
Oh qué sera!!!

(Ohhh, qué sera)
Son fantasmas, son fantasmas,
son fantasmas, son fantasmas
oigo la puerta tocar, ay, la puerta tocar
(Ohhh, qué sera)
Lo vive el bandido, el desvalido,
las meretrices, los infelices,
el reverendo y el bombero,
el presidente, el zapatero,
y las maestras y el carpintero,
la ciudadana y el extranjero,
también el juez y el farandulero,
la enfermera, el timonero,
el santero, el marxista,
el bodeguero y el masoquista
Oh, qué sera!!!
 
maintenant voici "Nem vem que não tem" de Wilson Simonal
Wilson Simonal tout comme Jorge Ben , Gilberto Gil et Chico Buarque appartient au Tropicalisme (Tropicália en portugais)
le Tropicalisme est un mouvement culturel apparu au Brésil en 1967. Son apparition fait suite au coup d'État de 1964, à l'origine de la dictature militaire. Ce courant a synthétisé divers courants sonores et lancé l'idée d'une musique universelle. Les tropicalistes contestaient le nationalisme et la musique populaire brésilienne de l'époque. Ils ont adapté le psychédélisme et le courant hippie à la réalité brésilienne.
Musicalement, ils mélangent la bossa nova, la samba, le jazz ou le rock'n'roll tout en étant le support d'une expression contestataire face au pouvoir détenu par les militaires.
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en portugais)
 
Ahahahahahaha!
-"Vamos voltar a pilantragem.
Xá comigo, uma musiquinha
Prá machucar os corações"
Nem Vem Que Não Tem
Nem vem de garfo
Que hoje é dia de sopa
Esquenta o ferro
Passa a minha roupa
Eu nesse embalo
Vou botar prá quebrar
Sacudim, sacundá
Sacundim, gundim, gundá!...
Nem Vem Que Não Tem
Nem vem de escada
Que o incêndio é no porão
Tira o tamanco
Tem sinteco no chão
Eu nesse embalo
Vou botar prá quebrar
Sacudim, sacundá
Sacundim, gundim, gundá!...
Nem Vem!
Numa casa de caboclo
Já disseram um é pouco
Dois é bom, três é demais
Nem Vem!
Guarda teu lugar na fila
Todo homem que vacila
A mulher passa prá trás...
Nem Vem Que Não Tem
Prá virar cinza
Minha brasa demora
Michô meu papo
Mas já vamos'imbora
Eu nesse embalo
Vou botar prá quebrar
Sacudim, sacundá
Sacundim, gundim, gundá!...
Nem Vem!
Numa casa de caboclo
Já disseram um é pouco
Dois é bom, três é demais
Nem Vem!
Guarda teu lugar na fila
Todo homem que vacila
A mulher passa prá trás...
Nem Vem Que Não Tem!

cette chanson que j'aime beaucoup a été adaptée en français par Zanini pour son classique "Tu veux ou tu veux pas ?"
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
 
Mas que nada de Jorge Ben, c'est une des chansons brésiliennes les plus connues
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Paroles (en portugais)
 
O ariá raiô
Obá obá obá

Mas que nada
Sai da minha frente
Eu quero passar
Pois o samba está animado
O que eu quero é sambar
Esse samba
Que é misto de maracatu
É samba de preto velho
Samba de preto tú

Mas que nada
Um samba como este tão legal
Você não vai querer
Que eu chegue no final

O ariá raiô
Obá obá obá
 
elle a été reprise par les Black Eyed Peas et Sergio Mendes
 

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
et par Zanini (décidément !) pour son "A quoi tu joues ?"
 

Ajouter cette vidéo à mon blog




​ 0 | 4 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.210) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 11 septembre 2011 03:55

Modifié le lundi 12 septembre 2011 10:05

Publicité
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Suivant

Skyrock.com
  • Skyrock

    • Annonceurs
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
  • Infos

    • Sécurité
    • Conditions
    • Aide
    • Signaler un abus
    • En chiffres
  • Mobile

    • Ton mobile
    • iPhone
    • Android
    • BlackBerry
    • Nokia
    • Samsung Wave
    • Windows Phone
  • Pays

    • International (english)
    • France
    • Canada (français)
    • Belgique (français)
    • Maroc (français)
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • kwest
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Honneurs
    • Vidéos
    • Gadgets
    • Newsmusic
    • Thèmes